27 avril, 2024 8:08 am
Search
Close this search box.

BEM-VINDOS ! !

Salve !
Hoje, no Brasil, sai « Os Gêmeos », o primeiro volume das « Crônicas de Salicanda », pela minha editora querida, a Companhia das Letras.
Talvez não venha nenhum leitor brasileiro visitar esse blog antes de muito tempo mas eu precisava dizer isso a vocês nessa data simbólica: estou felicíssima de voltar a publicar no Brasil !
Principalmente esse livro, esse projeto, no qual trabalho há muitos anos.
Ele foi escrito em francês (Les Eveilleurs / Salicande) mas colaborei estreitamente com Dorothée de Bruchard na tradução e o sinto tão totalmente meu quanto se o tivesse escrito em português, como « A odalisca e o elefante », « O outro lado do Atlântico » ou « A porta estava aberta ».
Portanto, sejam absolutamente bem-vindos e sintam-se à vontade para escrever aqui. É um espaço dedicado aos leitores e me comprometo a responder a todos os comentários que escreverem aqui.
Até breve, espero !
P.A.
——————————————————————————
Amies Lectrices, Amis Lecteurs,
Demain, le 9 décembre, sort la version brésilienne de « Salicande », le premier volume des Eveilleurs. Cela donne « Crônicas de Salicanda » (Chroniques de Salicande) et le titre du volume est « Os Gêmeos » (Les jumeaux).
Alors, pour souhaiter la bienvenue aux futurs (j’espère!) lecteurs de mon pays, je vous fais une légère infidélité et écris cet article en portugais. En attendant de trouver un moyen de faire les deux dans ce blog.
Bientôt un article sur le volume 3, promis !
Prenez soin de vous en ce Temps Blanc qui s’annonce…
P.A.

🪶Abonnez-vous à ma newsletter mensuelle Écrire comme on respire. On y parle des Éveilleurs, du processus d’écriture, des lecteurs…
🪶Abonnez-vous à ma newsletter mensuelle Écrire comme on respire. On y parle des Éveilleurs, du processus d’écriture, des lecteurs…

92 commentaires

Leela 8 décembre, 2011 - 9:25 pm

Bonjour, Bonjour !
J’ai été plus qu’enchantée de vous rencontrer au salon du livre de jeunesse à Rouen le week end dernier. J’attendais ce moment avec impatience ; alors, tout simplement : Mille Merci !
Sinon, je suis contente que ce livre ne paraissent pas qu’en français ; « Les Eveilleurs » méritent que plus de gens s’interessent à eux =)
A bientôt sur le blog ^^
Leela

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 12:31 am

Bonjour Leela et pardon pour le retard à te répondre !

Je te souhaite une belle année et merci à toi d’être venue à Rouen et de revenir ici, sur le blog !

Bonne année à toi !

P.

Répondre
Ipiu 8 décembre, 2011 - 10:53 pm

Bonsoir Pauline 🙂

Depuis lundi je pense à laisser un petit message sur le blog, ce nouvel article m’en fournit l’occasion.
Je ne parle pas du tout brésilien, ni espagnol, ni rien du tout, mais je pense tout de même avoir compris quelques mots ! 😉 En tout cas, je trouve cette couverture absolument superbe !

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 12:34 am

Coucou Ipiu,

Merci d’être passée !

Je te souhaite le meilleur en 2012 et que tes projets se réalisent !

Tu me dis hein?

P.A.

Répondre
Ipiu 9 décembre, 2011 - 8:14 am

Après tous ces essais (dont le mail qui s’est lui aussi coupé au même endroit…), je pense avoir compris pourquoi ! J’avais placé un symbole en cœur après la phrase sur la couverture brésilienne
et le monstre du blog ne doit pas aimer les cœurs !
Je fais une dernière tentative (je ne m’avoue pas vaincue, non mais ^^), en espérant que ma révélation soit efficace.
Je te le redis ici, mais tu peux vraiment effacer les 3 messages précédents qui n’apportent rien et font désordre, je suis vraiment désolée :-/

L’heure de vérité :

« Bonsoir Pauline 🙂

Depuis lundi je pense à laisser un petit message sur le blog, ce nouvel article m’en fournit l’occasion.
Je ne parle pas du tout brésilien, ni espagnol, ni rien du tout, mais je pense tout de même avoir compris quelques mots ! 😉 En tout cas, je trouve cette couverture absolument superbe ! Ca
donnerait presque envie d’acheter le livre en brésilien, même si je serais incapable de le lire ! ^^
Je souhaite bonne chance aux Eveilleurs du Brésil, j’espère que tout plein de lecteurs se plongeront dedans !

J’espère que tu es bien rentrée de Montreuil et que tu ne travailles pas trop dur sur le tome 3.
Pour ma part, même si j’étais vraiment fatiguée de ce week-end non stop de 3 jours, je suis aussi rentrée avec un bien meilleur moral ! Ce salon a été une bulle d’air pur qui m’a donné un second
souffle. J’ai pris du recul et j’essaie de garder cette énergie un peu plus positive.
Merci encore pour ces moments passés au salon, ces quelques discussions, ton sourire et tout le reste ! C’était vraiment génial 🙂

Je n’ai pas encore fait la-lettre-que-je-dois-absolument-faire, mais j’ai une excuse, celle d’avoir commencé par la lettre de motivation pour la Bretagne. Il faut bien avouer que la perspective
était plus sympa ^^
Je te tiens au courant et je te ferai sûrement un mail à propos du reste un de ces jours (Arthur et le tome 2 des Eveilleurs).

Juste une dernière chose : as-tu vu la vidéo de présentation des Imaginales qui circule en ce moment sur facebook ? Tu y apparais deux fois et tu as même le mot de la fin ! Je la trouve vraiment
chouette cette vidéo, ça donne envie d’y être déjà ! ^^

Très bon week-end à toi et à très vite 🙂

Ipiu

PS : Si le monstre du blog ne se montre pas plus gentil, je vais lui envoyer une goule ! 😉 »

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 12:39 am

Re-coucou,

Montreuil me semblee déjà loin ! C’était… la lunée dernière !

Je suis heureuse que tu aies pris un souffle positif et j’espère qu’il perdurera !

Je serre FORT les pouces pour la Bretagne et n’oublie-pas-la-lettre-que-tu-dois-blabla !!

Je n’avais pas vu la vidéo mais, grâce à toi, j’ai été regarder. C’est vrai que c’est chouette !

A très bientôt, hein?

P.A.

Répondre
Brit 9 décembre, 2011 - 5:37 pm

J’espère que ce livre sera un succès au Brésil, les éveilleurs le mérite!!! (et vous aussi:)).
Sinon j’ai une petite question indiscrète (pas trop quand même j’espère, lol) est ce que vous avez décidé du titre du prochain tome des éveilleurs??
Merci d’avance 🙂 et bonne fêtes de fin d’année, une tonne de bonheur pour vous en 2012!!!

PS: Bravo aux éditeur du Brésil pour le choix de la couverture, elle est super belle!!!

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 12:45 am

Bonnour Brit,

Aie, bon, je n’ai pas encore le titre ! Mais j’ai le titre du quatrième… Ce qui ne t’avance pas beaucoup, hein? Dès que je sais, je vous dis.

Merci pour la couv brésilienne et UEN SUPER BELLE ANNÉE A TOI !!!

P.A.

Répondre
Lena 9 décembre, 2011 - 5:58 pm

Bonjour Pauline 🙂

Je suis très heureuse de pouvoir vous retrouver avec un nouvel article (qui en plus annonce une très belle nouvelle !)

Montreuil est vite fini… Je suis de nouveau toute triste 🙁 Une année c’est long… Mais peut-être, comme on en a parlé avec Isabelle l’une des éditrices d’Hachette, je vais essayer d’organsier
avec une libraire, une rencontre !
J’aimerais vraiment vraiment vraiment beaucoup ! 🙂

Sur ce, à très bientôt !

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 12:46 am

Coucou Lena !

Quel temps en Suisse? Ici, très, trop doux… Pas de Temps Blanc…

Tu verras, 2012 sera une belle année et qui, comme les autres, passera trop vite !

A bientôt Léna !

P.A.

Répondre
Alice 9 décembre, 2011 - 6:21 pm

Je viens de découvrir que bien que je ne parle pas un mot de portugais (et n’en écrit qu’un seul, au bas des mails, mais grâce à toi !), j’arrivais à le comprendre assez bien à l’écrit. Merci les
cours d’occitan !
Longue vie au Crônicas de Salicanda. Et avec le plaisir de te lire en deux langues ici.
(Ma proposition de t’aider à faire évoluer ton blog tient toujours, quand les Eveilleurs te laisseront un peu plus de temps, si tu le souhaites).
Je te donne un abraço !

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 12:47 am

Coucou Alice !

Contente de te lire !

Tu vois? Une langue mène à l’autre, comme les livres !

Je te souhaite une très belle année 2012, pleine de chevauchées !

P.A.

Répondre
Tom 10 décembre, 2011 - 10:26 am

Bonjour Pauline ! 🙂
Ah quelle joie quelle joie ! Il va sortir dans Ton pays, dans Ce pays tant aimé, dans Ce pays dont on entend parler quand on te voit, quand on te lit.
C’est merveilleux, félicitations à toi ! 🙂

(Je peux utiliser le tutoiement ? 🙂 )

En tout cas j’ai été super super heureux de cette rencontre, vous m’avez bien gâté en émotions ! 😉 Mon rhume s’est enfin calmé ! Heureusement, ça a duré un moment !

Bonne continuation !
Au plaisir de te relire !

Bisous !

Tom

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 12:49 am

Hey Tom,

Tu as tout compris ! C’est une grande joie en effet !

Tu peux absolument utiliser le tutoiement et merci pour ce joli message !

biz

P.A.

Répondre
noémie 11 décembre, 2011 - 4:55 pm

coucou Pauline!

Waouh c’est génial! Les éveilleurs au pays de leur maman 🙂 toutes mes félicitations.Les brésiliens vont pouvoir s plonger à Salicande, bon voyage.

Bises

Noémie

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 12:49 am

Merci Noémie !

Une belle année à toi !

P.A.

Répondre
Marjolaine 11 décembre, 2011 - 5:27 pm

Jules et moi avons dévoré Gabriel&Gabriel. Effectivement ce livre est un roman différent des Eveilleurs mais nous avons été complètement dépaysés. Jules a apprécié la relation complexe entre
les deux enfants (je t’aime/je te hais) … Personnellement j’ai été happée par le dépaysement, le Brésil, l’appel des sens … J’avoue que les voyages intérieurs de Gabriel/franca m’ont
transportés. Mes élèves sont lycéens : je ne pourrai donc pas leurs conseiller (mais ils adorent les Eveilleurs) mais je transmettrai mon engouement à mes collègues documentalistes en collège ! Je
vous remercie de votre dédicace qui a été mon petit Trésor au retour du Salon : Jules a commencé la lecture de Gabriel/Gabriel le soir mm, c’est moi qui ai eu besoin de plus de temps …C’est au
tour d’Alban, mon fils de 9 ans de découvrir votre roman …Il a commencé hier soir sa lecture. Merci encore, j’ai promis à Jules de l’emmener l’année prochaine pour vous rencontrer …
Marjolaine&Jules

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 11:14 pm

Bonjour Marjolaine !

Merci pour ce joli retour. Je suis particulièrement heureuse que « Gabriel et Gabriel » soit partagé par des lecteurs d’âges différents, ce que me disent aussi les lecteurs des Eveilleurs sur ce
blog.

J’espère bien faire la connaissance de Jules (et Alban?) l’année prochaine !

A bientôt, j’espère, pour les Eveilleurs 3…

P.A.

 

Répondre
Olivia 16 décembre, 2011 - 10:18 pm

Bonjour Pauline !

Comment allez-vous ?
C’est étrange de vous parler par écrit après vous avoir vu, en chair et en os ! Mais quel plaisir de pouvoir garder le contact !
J’ai vraiment été très heureuse de vous rencontrer, ça a embellit ma journée ( et ma semaine !)
( et pas uniquement la mienne d’ailleurs. Lise, qui était là-bas avec moi vous passe le bonjour en attendant de pouvoir le faire elle-même. Elle est en pleine lecture des Eveilleurs et viendra ici
dès qu’elle l’aura terminé.)
Chaque fois que je jette un œil sur vos dédicaces ( ce que je fais en ce moment même, en pleine relecture de Ailleurs 😉 ) j’ai un sourire qui monte jusqu’au oreilles ! J’ai du les lire une bonne
dizaine de fois entre le salon et chez moi.
C’est vraiment fantastique de pouvoir vous voir, en vrai ! C’est un échange merveilleux. J’en étais toute bouleversée et je crois que cela s’est vu !
Et, effectivement, la peur s’est envolé !Plus de l’appréhension que de la peur d’ailleurs, et qui était finalement de peu d’importance face à l’impatience et l’excitation ! Je suis vraiment
contente de ne pas avoir raté cette occasion.

En ce moment, je me mets à écrire plus régulièrement. Et je pense à vous. J’écris sur des impressions, souvent en regardant quelque chose qui me remue, particulièrement des films; quand je regarde
un passage et que je ressens quelque chose de différent que ce qui est « dit », je le retranscris et je « tisse » autour. Ce sont toujours des petits textes mais je me sens soulagée en les posant par
écrit. J’aime l’écriture.

Je suis donc en relecture d’Ailleurs, ayant terminée les Eveilleurs il y a peu. C’est toujours un pur plaisir mais j’ai découvert quelque chose. Les Eveilleurs ne se lisent pas.
Ils racontent.
Nous n’avons aucun pouvoir sur eux, ils ne se plient pas à notre volonté, ils s’écoulent, à leur rythme, indifférents. Je m’en suis rendu compte quand je me suis retrouvé avec deux autres livres en
attente, pour le lycée, donc assez urgent. Je me suis dit « plus le temps de trainer, je me hâte de terminer les Eveilleurs, je lis les livres pour les cours en vitesse, et je pourrais savourer
Ailleurs. » Mais ils refusaient. J’avais beau leur dire de se presser, de hâter les évènements, ils n’écoutaient rien, pire ! Ils ralentissaient. J’avais l’impression de ne pas avancer, que les
personnes refusaient de jouer leur rôle, de dire leurs dialogues. Alors j’ai décidé de ne pas me presser. Je les ai laissés se poser, boire un chococaf, discuter un peu et puis ils m’ont pris par
la main et lentement, ils m’ont montrés une chose, puis deux, et j’ai tourné la dernière page. J’ai découvert que les Eveilleurs ne sont pas de ces livres que l’ont peu faire aller à notre rythme,
en accélérer la lecture ou la ralentir, c’est un livre qui se vit, qui se respire, pleinement.

Merci encore, non seulement pour Les Eveilleurs mais aussi pour ces souvenirs inoubliables.
Bien à vous,
Olivia.

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 11:29 pm

Coucou Olivia,

Je vais bien merci, j’ai hâte de reprendre le travail sur les Eveilleurs III, après cette pause festive…

J’ai moi aussi un très beau souvenir de cette rencontre. C’est vraiment la meilleure chose des salons, les rencontres avec les lecteurs. Et, tu vois, c’est contagieux, puisque tu m’annonces que
Lise viendra bientôt m’écrire ! Tu sais, ce n’est pas seulement émouvant pour les lecteurs. Pour moi, en tout cas, c’est souvent des moments saisissants. Mais je comprends l’appréhension, je n’en
aurais sûrement pas mené large si j’avais eu l’occasion de rencontrer les auteurs que j’aimais !

C’est formidable ce que tu dis des Eveilleurs et cela me touche beaucoup. Car tu le lis comme je l’écris. Moi non plus je ne peux pas accélérer ou ralentir l’écriture. Je dois le vivre pour
l’écrire. C’est un grand cadeau que de savoir que le lecteur le sent… Et de savoir que vous êtes nombreux à les relire.

Merci à toi, Olivia, pour ce message qui me fait chaud au cœur et me donne la sensation d’être à ma place en faisant ce que je fais

A bientôt, hein?

P.A.

Répondre
Gwendolène 19 décembre, 2011 - 2:10 pm

Je viens de terminer le tome 2 et je suis encore toute bouleversée ! C’était… magique ! J’aime la façon dont vous écrivez et l’histoire est incroyable, tellement belle et tellement vraie. Je
crois que c’est l’une des plus poignantes que j’ai eu le plaisir de lire ! J’attend avec hâte le tome 3 et j’espère pouvoir m’y plonger bientôt ! Bonne chance pour l’écriture, les Vrais Lecteurs
savent attendre !

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 11:34 pm

Bonjour Gwen,

Merci pour ton message, ta lecture, ta patience ! Je suis tellement contente que tu aies aimé « Ailleurs » pour qui j’ai une tendresse particulière.

Je suis en relecture et et peaufinage du troisième tome, afin de vous l’offrir le plus proche possible de ce que je sens qu’il doit être. Encore quelques mois, Vraie Lectrice…

A bientôt !

P.A.

 

 

Répondre
Ipiu 23 décembre, 2011 - 9:13 pm

Un petit coucou 🙂
Je suis en vacances demain après-midi, je vais pouvoir souffler un peu !
Enfin, je voulais surtout te souhaiter un très joyeux Noël avec toute ta famille 🙂 Passe de bonnes fêtes de fin d’année !
Et reviens nous dire comment tu vas dès que tu peux 😉
De gros bisous !
Namarië 🙂

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 11:41 pm

Merci Ipiu, et pardon de réagir si tard !

Bientôt, un article sur les Eveilleurs III, promis !

P.A.

Répondre
Lena 24 décembre, 2011 - 2:54 pm

Bonjour Pauline !

Je passe sur le blog pour te souhaiter un très très très beau Noël !

Je voulais encore te remercier pour tous les magnifiques mots que tu écris. C’est un don, tout simplement. D’avoir en plus l’occasion de rencontrer une personne aussi douée, gentille et
exceptionnel, c’est incroyable.
Alors, Merci (je ne sais pas quoi dire d’autre) !

Au programme pour ces vacances : relecture des deux tomes des Eveilleurs (Pour le T1, ce sera la troisième fois, et pour le T2 la deuxième).
Tu avais dit dans un de tes précédents articles qu’il y avait un livre que tu adorais et que c’était un rituel que de le lire chaque année. Pour moi, Les Eveilleurs c’est pareil.

Je profite également de ce commentaire pour te dire que j’ai commencé à contacter plusieurs librairies pour une éventuelle rencontrer avec toi à Genève. J’ai déjà eu une réponse positive de Payot
libraire, je rencontre donc le gérant en janvier pour en discuter…
Je suis très heureuse d’organsier cela 🙂

Je voulais aussi te dire que j’ai changé le blog des Eveilleurs, voici la nouvelle adresse (j’espère que le design te plaît) : http://leseveilleurs-paulinealphen.blogspot.com/
Je mettrai donc à jour toute l’actualité (interview, dédicaces, …)
Voilà 🙂

Merci encore pour tout !

Ps : Je viens de me rendre compte que je suis passé au tutoyement…

Répondre
Pauline Alphen 2 janvier, 2012 - 11:52 pm

Coucou Lena,

Merci pour ton message.

Un don, je ne sais pas. Mais une passion, oui, et aussi beaucoup de travail et de foi, de foi en l’écriture et en les lecteurs !

C’est trop bien que tu relises tant de fois les Eveilleurs. Cela me fait des frissons d’imaginer que tu le relis chaque année. Moi, je fais ça avec le Seigneur des Anneaux, depuis que j’ai… 14
ans !

Ho ho, ce serait super d’aller à Genève ! Si c’est couplé avec un salon ou, mieux encore, avec des interventions scolaires, ce serait l’idéal. Entre en contact avec Cécile Benhamou, l’attachée de
presse de Hachette, elle pourra t’aider:

CecIle Benhamou

J’ai vu le nouveau Blog des Eveilleurs ! C’est top ! J’ai revu l’autre jour l’interview donnée à Stephan de Pasquale sur RTL, la première interview sur les Eveilleurs. L’as-tu vue?

http://www.kewego.fr/video/iLyROoafI3FA.html

Si tu me tutoies, Lena, c’est que tu te sens à l’aide pour le faire, ça me va 🙂

A bientôt et merci pour ta belle présence !

P.A.

Répondre
bazuca 5 janvier, 2012 - 3:56 pm

Veja bem. Alguns brasileiros podem aparecer mon professeur.
Vc sai na capa do C2 do Estadão hoje. Wow!
Surpresa e felicidade. Muito tempo desde A odalisca e o elefante.
Parabéns e sucesso!

Répondre
Pauline Alphen 5 janvier, 2012 - 11:11 pm

Wow digo eu !

Que surpresa !

Obrigada por ter escrito, Brazuca, bom saber de você.

Agora, você precisa ler o livro e voltar aqui…

Tudo de bom para você !

P.A.

Répondre
Delphine 5 janvier, 2012 - 5:18 pm

C’est une très bonne idée d’écrire en portugais !!!
On vois que vous aimé votre pays et que vous y tené !! La couverture du livre est d’ailleurs très jolie !!!
Vivement le tome 3 !!

D.

Répondre
Pauline Alphen 8 janvier, 2012 - 11:56 pm

Salut Delphine,

« Os Gêmeos » est la traduction du premier volume des Eveilleurs.

Je suis vraimet heureuse qu’il paraisse au Brésil, c’est chouette.

Le tome 3 arrive, promis juré !

P.A.

Répondre
claire Gratias 10 janvier, 2012 - 1:35 pm

Muitas felicidades !

Répondre
Pauline Alphen 10 janvier, 2012 - 9:12 pm

Muito obrigada, Clara !

Você já leu o livro?

Volte sempre !

P.A.

Répondre
Claire Gratias 13 janvier, 2012 - 3:21 pm

Désolée, chère Pauline de ne pouvoir vous répondre en portugais, mes amis brésiliens ne m’en ont pas encore appris suffisamment, ce que je regrette, car c’est une langue magnifique. J’ai lu le 1er
tome des Éveilleurs en français, donc, et j’ai passé un très, très joli moment 🙂 Bravo et merci ! J’espère que cette série remportera le succès qu’elle mérite.
Clara 😉

Répondre
Pauline Alphen 22 janvier, 2012 - 10:09 pm

Oh, pardon, j’ai vu « Clara », alors j’ai pensé…

Merci pour ton message et à bientôt j’espère !

P.A.

Répondre
Jandeilson Bezerra 22 janvier, 2012 - 8:40 pm

Olá, Pauline!

Parabéns pelo livro, passei aqui para saber um pouco mais sobre ele e fiquei muito feliz ao conhecer seu blog e suas dicas especiais sobre o andamento do livro – série.
Aproveito para te informar que peguei algumas declarações suas daqui para postar na indicação de que fiz do seu livro tá!
Parabéns, assim que ler o livro posto uma resenha e te informo!
Mais uma vez parabéns!

Link da postagem: http://eloletras.blogspot.com/2012/01/lancamento-os-gemeos-cronicas-de.html

Jandeilson.

Répondre
Pauline Alphen 22 janvier, 2012 - 9:56 pm

Olá Jandeilson,

Bem-vindo no Blog !

Obrigada por divulgar as « Crônicas de Salicanda ». Aguardo agora com impaciência  seu retorno após a leitura. Isso é o que interessa: o retorno do LEITOR !

Eu agora estou mergulhada na escritura do volume três das Crônicas e até acabar não vou ter tempo para nada. Mas espero, um dia, fazer uma sessão do blog em português, ou outro blog quem sabe.

Só um detalhe: Jad não é « um garoto fraco ». Ou uma domença cardíaca significa ser fraco?

Cuide-se bem e até mais !

P.A.

Répondre
Liana 8 février, 2012 - 4:31 am

Pauline, acabei de ler o Crônicas de Salicanda I – Os Gêmeos.
Estou em pânico! Desesperada para saber o que aconteceu naquele castelo! Você já escreveu o volume II e III?

Répondre
Pauline Alphen 8 février, 2012 - 10:48 pm

Oi Liana,

Êba ! Você é a primeira leitora brasileira que escreve nesse blog !

Bom, nada de pânico. Está tudo sob controle !

Já escrevi o volume II sim. Saiu aqui na França em novembro de 2010.

Deve ser publicado pela Companhia das Letras no decorrer de 2012.

Estou acabando o volume III que deve sair entre junho e setembro de 2012.

Tomara que você tenha paciência para esperar um pouco. Sei que não é fácil, que o volume I acaba de um forma um tanto quanto… bem… num certo suspense. Se você entende um pouco de francês, talvez
possa dar uma olhada nos artigos e comentários do blog? Ao mesmo tempo, seria uma pena saber das coisas antes e ler, não?

Hmm… Acho que não ajudei muito.

Em todo caso, obrigada por escrever, Liana, e até breve, espero !

P.A.

Répondre
Giancarlo Buracoff 11 février, 2012 - 1:59 pm

Olá Pauline! Recentemente recebi uma prévia do primeiro capítulo do livro « Os Gêmeos », e fiquei muito entusiasmado com as primeiras páginas desta história.
Uma leitura que prende, que nos faz ir até outra época! Por um momento me senti no farol do castelo, dentro de uma das salas lotadas de livros.
Até então nunca tinha ouvido falar de você e de suas publicações. Mas agora farei questão de adquirir todos os volumes desta magnífica série, que sem dúvidas será um grande best-seller!

Muito obrigado por me proporcionar este fascínio.

Abraços de um novo fã,
Giancarlo

Répondre
Pauline Alphen 11 février, 2012 - 9:40 pm

Olá Giancarlo !

Obrigada pela mensagem entusiasta.

Muito bom receber comentários de leitres brasileiros.

Meus outros livros publicados em português são livros mais infantis. Porém, acho que você talvez goste de « A Odlaisca e o Elefante » (Cia das Letras). Este não tem idade…

Agora, então, aguardarei ansiosa seu retorno quando você tiver lido o livro por inteiro ! Não deixe de me escrever !

Até breve, espero

P.A.

 

Répondre
Franck Ferrer 11 mars, 2012 - 6:22 pm

super livre. Des copines de troisième me l’on conseillé. Quand je l’ai lu j’ai littéralement plongé dans l’histoire. Je m’imaginais tout les paysages, le château avec un phare pour donjon, le
village… Je dois avouer qu’une fois j’ai lu jusqu’à minuit (et le lendemain j’avais cour). Un excellent livre que j’ai adoré et que j’ai conseillé à tous mes amis (même mon père l’a lu et a bien
aimé). Vivement la suite.

amicalement, Franck vu au salon du livre jeunesse à Saint-Orens

Répondre
Pauline Alphen 16 mars, 2012 - 12:17 am

Salut Franck,

Bienvenu sur le blog ! Je trouve que tu as de bonnes copines en 3ème

Et rien à dire sur ton père non plus…

Ça me fait plaisir que tu imagines les paysages. Les descripions, c’est un truc pas évident à écrire. Ou ça marche ou ça ennuie…

On se dit à bientôt? Et merci encore d’avoir écrit !

P.A.

 

Répondre
Carla Santana 15 mars, 2012 - 4:31 pm

Pauline,
Sou brasileira e moro em São Paulo, estou adorando Os Gêmeos, e gostaria de saber quando você vai publicar os outros livros aqui no Brasil.
abraços
Carla

Répondre
Pauline Alphen 16 mars, 2012 - 12:06 am

Oi Carla !

Que bom ler o comentário de uma leitora brasileira !

O volume 2 das Crônicas de Salicanda vai sair no Brasil mas ainda não sei quando. Talvez você possa perguntar diretamente à editora.

Devo ir a São Paulo em julho/agosto e deve haver alguma sessão de assinaturas para os leitores. Quando souber as datas, avisarei aqui no blog.

Obrigada por escrever aqui,volte sempre !

um beijo

P.A.

Répondre
Mariana Issler 18 mars, 2012 - 11:51 pm

oi Pauline, meu nome é mariana e eu acabei de ler o seu livro ^.^ eu amei.. mas queria saber do proximo… quando sai? jad morre?.. ok, não responda essa ultima.. eu quero ler o livro… quando
sai? 😛 bom.. eu tb gostaria de escrever um livro.. bom jah comecei… 2.. nao consegui terminar nenhum dos dois… mas esse nao eh o problema… bom..vc tem alguma dica de como terminar eu
agradeceria 😛 bom brigada!!
bjks verdes amarelos e azuis do Brasil… ^.^
Mari

Répondre
Pauline Alphen 24 mars, 2012 - 11:58 pm

Oi Mariana !

Que bom que você gsitou do livro ! ! Você não quer de verdade que eu responda a essa pergunta sobre o Jad, né?

Não sei ainda quando sai o segundo volume das Crônicas no Brasil… Tem que perguntar para o editor …

Sei que não ajuda dizer isso mas o terceiro volume sai em junho aqui na França.

Olha, quanto a terminar seus projetos… Talvez a questão não seja « terminar » e sim escrevê-los. Escreva a história que quer escrever até conseguir dizer o que quer dizer. Você vai saber quando
estiver acabado. As vezes, demoooooora…

Obrigada por escrever no blog, volte sempre !

P.A.

Répondre
mariana 18 mars, 2012 - 11:58 pm

oi eh a mari de novo.. meu e-mail eh: mariana@issler.com.br se vc quiser noticias daki.. me avise:P
meu face eh Mari Issler P. Machado me procura.. bjks mari

Répondre
Pauline Alphen 2 avril, 2012 - 12:54 am

Mari, eu só correspondo com os leitores por meio desse blog.

Frequento pouco o FB.

Me escreva aqui tá?

Em breve, esvcrevo um artigo em português indicando os endereços dos blogs que me entrevistaram, se lhe interessar.

beijo !

P.A.

Répondre
Matheus 1 avril, 2012 - 4:40 pm

Oi Pauline!
Tô lendo seu livro tipo agora, e dou meu dedo mindinho pra saber o que aconteceu com a Sierra :B
Parabéns pelo livro!

Répondre
Pauline Alphen 2 avril, 2012 - 12:36 am

Oi Matheus !

Que bom que você apareceu aqui !

Olha, deixe seu dedo mindinho quieto, sério, porque vai demorar um pouco para o leitor saber o que aconteceu com Sierra 🙂 Mas vão acontecer muitas outras coisas interessantes antes de chegarmos
nesse ponto da história. Tomara que você continue seguindo as aventuras dos gêmeos nos próximos volumes.

Obrigada por ter escrito e volte sempre !

Um abraço

P.A.

Répondre
Bruna Camargo 1 avril, 2012 - 8:33 pm

Olá Pauline!
Meu nome é Bruna, e sou amiga da Mari Issler, que já escreveu no seu blog! Eu pedi Os Gêmeos na biblioteca da escola, li e passei pra Mari! Bem, nós duas adoramos!
Sua escrita é muito boa, simplesmente flui, eu adorei a história e o momento no qual ela se passa. Dá medo de um futuro desses, né?
Bem, quero ser escritora também! Já tenho livros feitos, mas parece que ainda não há o certo, entende? Precisa ser um que venha com a ideia do fundo do coração, hahaha. Parece besta falando! Mas é
meio isso. Você também se sentiu insegura quando estava começando?

Beijos, venha ao Brasil na Bienal do Livro desse ano!!!

Répondre
Pauline Alphen 2 avril, 2012 - 12:52 am

Olá Bruna !

Obrigada por escrever !

Fico feliz de receber comentários de leitores brasileiros.

O futuro será aquilo que fizermos dele, não? Podemos fazer muito para evitar os desvarios.

Concordo com o que diz, Bruna: as idéias vêm do fundo do coração. Não tenha pressa, escrever é um ofício demorado, demora mesmo para aprender, dominar o processo todo. Eu passei anos escrevendo
sem pensar em publicar, então não me sentia insegura. Apenas escrevia porque era importante para mim. Publicar é outra coisa, outro momento, outra parte do processo. O importante é escrever
porque você tem vontade, porque gosta, porque te dá arrepio.

Eu vou ao Brasil sim, em julho e agosto. Não sei ainda se estarei na Bienal (escreva para a editora ) mas quando
souber do que vai rolar, aviso aqui no blog.

Em breve, vou escrever um artigo em português e indicarei os endereços das entrevistas que dei nos blogs brasileiros, onde falo desse trabalho de que estamos falando, talvez lhe interesse.

Não desista de escrever !

Um beijo e volte sempre !

P.A.

 

 

Répondre
Karine 14 mai, 2012 - 9:03 pm

Pauline, você se enganou…uma brasileira visitou sim seu blog : ) apesar de eu ter apenas catorze anos me maravilhei com as crônicas de salicanda e as únicas palavras que se encaixam na descrição
da obra são incrível e inesquecível. O modo como você situa o leitor na época da historia é emocionante! Obrigada por me proporcionar essa bela leitura e aguardo pelo segundo livro.
Abraços do Brasil!
Karine, São Paulo.

Répondre
Pauline Alphen 15 mai, 2012 - 11:56 pm

Oi Karine !

Bem-vinda nesse blog !

Obrigada por compartilhar comigo o que sentiu ao ler Os Gêmeos. Nesse trabalho tão solitário de escrever, o retorno do leitor é um verdadeiro presente. Sabemos assim se acertamos, o que
acertamos, como o leitor toma para si e transforma o que escrevemos.

14 anos nunca impediu ninguém de maravilhar-se, não é? Muito pelo contrário ! Lembro-me de maravilhosos deslumbramentos nessa idade. 

O segundo volume está sendo traduzido. O terceiro sai aqui na França em julho. Estarei no Brasil em agosto. Avisarei aqui no blog quando souber exatamente onde e quando.

Abraços do Brasil sempre aquecem o coração !

Volte sempre, Karine !

P.A.

Répondre
Luísa 27 mai, 2012 - 6:24 pm

Oi, Pauline!
Surpresa, sou sim brasileira! Me encantei com seu livro, tenho certeza que muitos outros também. Comprei e li o seu primeiro volume e estou ansiosíssima pelo próximo, que sem dúvida alguma vai ser
tão fantástico quanto o primeiro.
Estou curiosíssima para que você responda todas as perguntas deixadas pelo primeiro livro em nossas cabecinhas. Acho maravilhoso o universo da Salicanda, onde vivo na maior parte do tempo, você é
uma escritora incrível e pretendo ser uma autora tão inovadora quanto você é hoje.
Os Gêmeos me encantou de tal forma que não resisti a criar um fã clube do mesmo, estou curiosíssima para saber se sou a única, pois em minhas pesquisas não acho outro, pelo menos não em
português…
Beijos da sua leitora fiel,
Luísa.

salicanda.tumblr.com
@Salicanda

Répondre
Pauline Alphen 27 mai, 2012 - 9:10 pm

Oi, Luísa !

Êba ! Bem-vinda !

O segundo volume já está sendo traduzido e estou em contato com a tradutora, Dorothée de Bruchard. Talvez você saiba que venho acompanhando o trabalho da Dorothée para tentarmos chegar ao melhor
resultado possível. É ótimo trabalhar com ela e assim tenho quase a sensação de estar escrevendo em português diretamente.

O segundo volume é um bocado diferente do primeiro, você verá. 

« As Crônicas de Salicanda » representam um projeto a longo prazo que se desenrola em vários volumes. Preciso lhe confessar  que você não terá todas as respostas no segundo volume, nem no
terceiro  !

 Essa história é uma longa viagem, onde as coisas acontecem num rítmo próprio, no rítmo desse universo, no ritmo da leitura. Espero que você nos acompanhe, eu e os personagens por todos
esses livros que ainda virão…

Fico muito feliz que um primeiro fã clube exista no Brasil !

Sugiro que você escreva para Diana da Companhia das Letras que cuida dessa parte da comunicação e informe que você está organizando esse fã clube. Estou indo para o BRasil em julho e agosto, a
editora poderá lhe dizer que tipo de eventos estão planejando.

diana.passy@companhiadasletras.com.br

Aqui, há algumas sites dedicados às Crônicas que se chamam aqui « Les Eveilleurs ». Veja abaixo:

http://leseveilleurs-paulinealphen.blogspot.fr 

Este é o blog organizado por Lena que mora na Suíça, ela vai adorar que você entre em contato com ela e talvez possa lhe passar fotos e dicas, o blog dela é bem completo. Mais completo que o meu

https://www.facebook.com/PaulineAlphen

Esta é a página Fan do Facebook organizada pela editora francesa. Você pode escrever à vontade, publicar seu link e conversar com os leitores frances e brasileiros.

Quanto ao meu blog, este no qual você me escreveu, ele é exclusivamente dedicado aos leitores. Respondo a todos, um por um. Tenho assim um contato muito legal com os leitores que me acompanham,
regular, ao fio dos livros. É ótimo !

Fique à vontade para escever e colocar o endereço deste blog no seu fã clube.

Com o tempo, se os leitores brasileiros forem mais presentes, escreverei mais artigos em português.

Enfim, mais uma vez seja bem-vinda aqui e não deixe de aparecer !

Até breve, espero 

P.A.

 

Répondre
Breno 28 mai, 2012 - 2:21 am

Olá Pauline Alphen!
Meu nome é Breno e tenho 15 anos.
Hoje estava em uma livraria com minha mãe e ela me mostrou o seu livro « Os Gêmeos » fiquei curioso e comecei a ler o verso e o resumo dele, fiquei bastante curioso com a história e acabei comprando!
😀
Também vi que você é filha de francês e fiquei muito feliz com isso, afinal eu comecei a estudar francês esse ano e acho que seu livro vai me ajudar bastante para entrar em contato com a cultura
francesa também 😀
Acho que vou adorar ler seu livro e espero que ele faça bastante sucesso não só no Brasil e na França como também em todos os lugares 😀
Obrigado pela atenção!
-Breno

Répondre
Pauline Alphen 3 juin, 2012 - 9:25 pm

Hey Breno !

Viva ! Um brasileiro !

E então, já começou a ler « Os Gêmeos »? O que achou?

Que ótimo você estar estudando francês. Daqui a pouco, quando você estiver mais fera no francês, vai poder ler na língua em que foi originalmente escrito.

Estarei no Brasil em agosto. Fique de olho no meu blog e no site da Companhia das Letras onde estarão notoficados os encontros e assinaturas. Quem sabe nos encontramos?

Me conte de sua leitura quando tiver um tempinho !

Um abraço

P.A.

Répondre
Márcia 31 mai, 2012 - 8:42 pm

Olá, Pauline.
Sou de Porto Alegre, no Rio Grande do Sul.

AMEI o volume 1 do livro. Não conseguia parar de ler, entrei várias madrugadas enlouquecida para saber o que iria acontecer a seguir.

Quando terminei fiquei « órfã ». Saí desesperada para a livraria, pois queria dar sequência à história e saber o que iria acontecer ali, no castelo. Para minha frustração não encontrei. Fiz as
vendedoras revirarem tudo sobre o gênero e sobre ti, mas nada.

Aguardo ansiosamente pelo próximo. Quando poderemos tê-lo em mãos?

Répondre
Pauline Alphen 3 juin, 2012 - 10:04 pm

Oi Márcia !

Que bom receber sua mensagem.

Eu conheço bem essa ânsia de ler, de querer saber, madrugadas afora, ou adentro… Passei minha adolescpencia assim. E quando ainda acontece, fico feliz da vida ! E maravilhoso para mim saber que
meus leitores conhecem essa sensação. Obrigada por me dizer !

Sei que é difícil esperar entre um volume e o próximo. Mas não tem jeito: é o tempo da escritura. E no caso do Brasil, o tempo da tradução. Para os leitores daqui é pior pois o tempo da escritura
é maior do que o da tradução.

A boda notícia é que a tradução já está sendo feita. Ainda não conheço o prazo. Quando souber, dou notícias aqui. Enquanto isso, quem sabe você gostaria de ler « A Odalisca e o Elefante »? Também
publicado pela Companhia das Letras.

Em todo caso, espero ter notícias suas novamente !

P.A.

 

 

Répondre
Leandro 3 juillet, 2012 - 10:54 pm

Pauline, lembra de mim?
Nos conhecemos no avião a caminho de SP e tive o imenso prazer de conhecer você e sua filha.
Já pedi para minha mãe encomendar seus livros com a Companhia das Letras. Não vejo a hora de ler!
Parabéns pelo trabalho.

Répondre
Pauline Alphen 12 juillet, 2012 - 12:14 am

Lembro, Leandro, claro !

Que bom que vai ler os livros ! Comece pelos « Gêmeos » ou « A Odalisca e o Elefante ».

Ou os dois !

E vem me contar !

Inté…

P.A.

Répondre
Kika Santos 17 juillet, 2012 - 7:04 pm

Bonjour Pauline, li seu livro 1, os Gêmeos – Crônicas de Salicanda, gostei muito, e estou atrás de informação do lançamento do volume dois.
Existe uma previsão? Não quero perder o fio da meada!!!!
Abraços

Répondre
Pauline Alphen 8 août, 2012 - 1:01 am

Oi Kika !

O volume 2 está sendo traduzido. Demora um pouco esse processo todo de tradução e fabricação do livro. Assim que tiver uma posição sobre  a data de lançamento, aviso aqui no blog.

Mas não se preocupe, você resgata o fio da meada e não se perde no labirinto !

Apareça sempre aqui !

bjo

P.A.

Répondre
Guilherme 23 juillet, 2012 - 3:25 pm

Bom dia, Pauline! Simplesmente adorei seu livro. Narrativa envolvente até a última página, e a forma como conseguiu « mesclar » os acontecimentos dos « tempos de antes » com os do presente do livro foi
genial! Já me tornei um fã da série, e estou no aguardo do segundo livro! O primeiro terminou no clímax da história! 😛 Como o segundo se chamará? E a série será uma trilogia? Abraços!

Répondre
Franciane 24 août, 2012 - 6:24 am

Estou lendo Os Gêmeos agora e adorando esta mistura entre distopia e fantasia. Não vejo a hora de ter a sequência lançada por aqui no Brasil.
Parabéns pelo belo trabalho.

Répondre
Pauline Alphen 24 août, 2012 - 4:23 pm

Que bom Franciane !

A tradução do segundo volume está quase concluída. Daqui uns meses chega aqui.

Não deixe de aparecer no blog !

P.A.

Répondre
Leonardo Alves da Silva 11 septembre, 2012 - 1:19 am

Acho que sou uns dos leitores brasileiros a fazer o comentario.Honrado.
Quero te fazer uma pergunta:Saíra mais livros pois no livro vem com o nº 1, ent~´ao deduzi que vira mais livros por ai. Poderia nos contar em « boca pequena »?
GRATO.
Por Favor como uns dos leitores maravilhados seu.

Répondre
Pauline Alphen 12 septembre, 2012 - 9:49 pm

Oi Leonardo,

Claro, sairão mais livros ! Você só está no começo de uma grande e longa aventura !

Na França, o terceiro volume saiu em julho. No Brasil, o segundo deve sair no começo de 2013, daqui a pouquinho né?

Não posso te contar, Leonardo. Só dizer que o segundo volume é bem diferente do primeiro, os gêmeos estarão separados, cada um num lugar BEM diferente… Você verá !

Aguenta firme tá?

Um abraço

P.A.

Répondre
Leonardo Alves da Silva 15 septembre, 2012 - 4:49 pm

Obrigado por me responder P.A. estou muito grato so de saber que VOCE me respondeu. kkkk
Vou aguardar sim com muita ansiedade.
Bjos.

Répondre
Pauline Alphen 9 octobre, 2012 - 10:29 pm

Claro que te respondi ! Esse blog é feito exatamente para isso !

Responderei a cada vez que me escrever, caro Leonardo…

Até a próxima

P.A.

Répondre
VILALÊ 17 septembre, 2012 - 2:41 pm

Convidamos a todos a assistir e ler um pouco sobre o que foi a visita de Pauline no Vilalê, clube de leitura da Escola da Vila:http://www.vila.com.br/blog/

Temos certeza de que vão gostar!

Também estamos aguardando o 2º volume das Crônica de Salicanda.

Répondre
Pauline Alphen 9 octobre, 2012 - 10:30 pm

A visita na Escola da Vila foi MUITO legal…

lembranças a todos

P.A.

Répondre
Ana Sofia 10 octobre, 2012 - 9:29 pm

Acabei de ler o livro e devo confessar que adorei!
Já há alguma previsão do lançamento do segundo livro para o Brasil?

Répondre
Amanda 19 octobre, 2012 - 3:41 pm

Bom dia Pauline, moro em São Paulo e fiquei apaixonada pelo livro.
Gostaria de saber se você tem alguma precisão para a continuação das crônicas virem para o Brasil.

Beijos, e parabéns pelo livro.

Répondre
Pauline Alphen 2 novembre, 2012 - 12:30 am

Olá Amanda,

Fico feliz que tenha gostado do livro  e agradeço por vir aqui dizê-lo.

É muito bom ter retorno dos leitores brasileiros.

Estamos trabalhando na tradução do segundo volume, a publicação não deve demorar muito.

Volte sempre aqui !

P.A.

Répondre
Breno 23 novembre, 2012 - 1:38 am

Olá Pauline!
Não sei se lembra de mim, faz muito tempo desde que eu fiz meu comentário sobre seu livro aqui, tive muita ocupação nesse ano, mas enfim, vim aqui dizer o quanto eu agradeço por sua maravilhosa
obra! Obrigado por me fazer viajar por Salincada, Âmbar-Velho e a Granja da Marmota. Devo dizer que o final é muito angustiante e mal vejo a hora de saber a conclusão!!
Alors, bonne nuit, je vous remercie pour le livre 🙂
Adieu, Breno.

Répondre
Pauline Alphen 21 décembre, 2012 - 7:13 pm

Oi Breno !

Lembro de você sim !

O final é angustiante, eu sei. Mas depois as coisas melhoram. Bem, não logo logo mas melhoram !

Merci à toi et une belle année 2013 !

P.A.

Répondre
Laure-Miaou 29 décembre, 2012 - 10:49 am

Waaaaaaaow…
La couverture est superbe !! J’en suis presque jalouse !!! (Même si, bon, je ne sais pas si ça convient tellement à l’ambiance toute douce du livre.)

(Vous me verrez revenir d’ici peu, sur des/un article(s) plus récent(s). J’espère que vous aimez toujours autant les commentaires de lecteurs/trices !!)

Répondre
Pauline Alphen 12 janvier, 2013 - 11:34 pm

J’aime toujours…

Tu peux y aller !

P.A.

Répondre
Albarus Andreos 21 janvier, 2013 - 8:37 pm

Você é brasileira??? Nossa, que legal! É um grande prazer saber disso. Sou escritor de fantasia por aqui, na terrinha, mesmo. Os Gêmeos está na minha estante esperando na fila. Adorei saber de
você, Pauline. Um grande beijo.

Répondre
Pauline Alphen 27 janvier, 2013 - 12:43 am

Oi Albarus !

Brasileira sim. Franco-brasileira. Por isso As Crônicas de Salicanda foram escritas em francês.

Tomara que você volte  aqui no blog quando tiver lido Os Gêmeos !

Obrigada por ter entrado em contato e até a breve, espero…

P.A.

Répondre
Lidia Maria Miguel Wailemann 2 avril, 2013 - 1:44 am

Olá, li e adorei o livro OS GÊMEOS, e gostaria muito de saber quando serão lançados os livros 2 e 3. estou aguardando ansiosamente o lançamento desses novos volumes,é uma história maravilhosa tanto
que já li o primeiro livro 8 vezes . Torço para que sejam logo editados. abraços- Lidia

Répondre
Pauline Alphen 18 juin, 2013 - 11:42 pm

Oi, Lidia, desculpe a demora em responder !

O segundo volume está para ser lançado em breve no Brasil, em julho me parece. O titúlo é: « Separados ».

Você não sabe como fico feliz em saber que você leu o livro 8 vezes ! É um presente maravilhoso para um escritor, saber disso. Porque reler é quase melhor quanto ler, não acha?

Tem um fan-clube no Brasil que talvez você possa contactar: http://salicanda.tumblr.com

Volte para me contar o que achou ! E sempre que quiser, prometo não demorar tanto para responder…

beijo!

P.A.

Répondre
Rayssa 29 septembre, 2013 - 5:15 am

Adorei seu livro, e vou adorar lê-lo em francês também. Sou carioca e amo a frança. Foi uma grande surpresa em saber que você é Brasileira e francesa também.
Bjs e espero que ler todos os livros em breve.

J’aime son livre et je vais aimé lire en français aussi. Je suis carioca et j’aime beaucoup la france. Ètait un grand surprise pour moi découvrir que vous êtes Brésilliene et française aussi.
Bises j’espére lire tout les livres a bientõt.
Gros bises du Brésil, a plus.

Répondre
Pauline Alphen 27 octobre, 2013 - 12:42 am

Oi Rayssa,

Que bom que escreveu nesse blog !Cada leitor brasileiro é uma felicidade especial.

Sim, sou franco-brasileira e nasci no Rio. Temos isso em comum !

Se você pode ler em francês (e pelo que escreveu, você pode), vai avançar mais rápido na história pois aqui acabo de publicar o 4o volume.

Não desapareça, tá?

beijo grande

P.A.

Répondre
Blásquez Figueroa 5 novembre, 2013 - 3:52 am

Olá Pauline.

Acabo de ler o primeiro livro das Crônicas de Salicanda e devo confessar que simplesmente adorei o livro! A forma como os heróis clássicos e os mais recentes servem de inspiração aos personagens, o
grande senso crítico para com a sociedade atual e a enorme quantidade de detalhes e coisas próprias daquele mundo fazem do livro um dos melhores que já li na vida.

Isso para não falar no belíssimo senso de ritmo que a sua narrativa tem. É algo raro de se encontrar nos livros de hoje em dia é um narrativa como a sua, contida, que dá tempo para que cada
personagem exerça e desenvolva sua função, sem atropelos. Você narra cada coisa com uma calma que chega a ser tocante.

Faço parte da equipe de resenhistas de um site (o Coolture News) e tive a tremenda sorte de receber o seu ivro para resenhar. Acredite, seu livro me fez voltar a ser criança, e olha que estou perto
dos trinta anos hein…

Na verdade acho que essa é a primeira vez na vida em que lamento, profundamente, que meu domínio do idioma francês seja bem abaixo do medíocre… Mas mesmo assim esperarei com paciência a próxima
oportunidade para rever Claris, Jad e o restante do amigos.

Agradeço muito por ter escrito um livro tão bom, tanto no que diz respeito à técnica quanto aos sentimentos. Pra mim já é um clássico.

Répondre
Pauline Alphen 14 novembre, 2013 - 11:01 pm

Que confissão BOA !

Muito obrigada pela quaidade de sua leitura. Me toca que fale da ritmo da narrativa, « sem atropelos » pois é o que defendo. E nesta posição, tenho às vezes a sensação de remar contra a corrente.
Porém sua mensagem indica que navegar é preciso !

O volume dois saiu no Brasil. Bastante diferente do primeiro.

O que será que você vai achar?

Até breve, tomara…

P.A.

 

Répondre
PRISCILLA TAVARES SILVA 5 mars, 2020 - 6:13 pm

Quando o 4o livro das cronicas de salicanda será lançado no Brasil?

Répondre
Autoestima 13 août, 2023 - 8:01 pm

hey there and thank you for your information – I have certainly picked up something new from right here.
I did however expertise a few technical issues using this site, as I
experienced to reload the site lots of times previous to I could get
it to load properly. I had been wondering if your web host is OK?
Not that I’m complaining, but sluggish loading instances times will often affect your placement in google and can damage
your quality score if advertising and marketing with Adwords.
Anyway I’m adding this RSS to my e-mail and can look out
for a lot more of your respective exciting content. Ensure
that you update this again soon.

Répondre
Sergio Mamede 23 septembre, 2023 - 10:26 pm

Boa noite Pauline. Nos conhecemos em uma sexta feira 13. Me lembro bem! Como me lembro de nossa convivência, acampamento em Ubatuba – onde conhecemos AR100 e namorada. Muito bom! Bom saber que está bem e pelo que vejo, com sucesso! Quero conhecer suas obras em português! Sucesso eterna garota! Você sempre foi especial!

Répondre
Pauline Alphen 22 octobre, 2023 - 4:44 pm

Sérgio ! Que surpresa boa !
Sexta feira 13, disso eu não lembrava 🙂
Você ainda toca violão?
Espero que esteja tudo bem com você. Você pode me mandar um mail no formulário, selecionando « Parler à Pauline. »
Cuide-se bem
P.A.

Répondre

Laissez un commentaire