Oui, je suis très contente de ces couvertures. Nous y avons travaillé ensemble et beaucoup avec l’équipe de Hachette. Il est rare qu’un auteur puisse vraiment intervenir dans le choix de la couv.
Cette fois, cela a été le cas et, pour moi, c’était vraiment agréable et satisfaisant. C’est Sophie Coupard qui a trouvé la matière et la déchirure et je trouve que c’est vraiment une belle idée.
Ces très jolies couvertures m’ont décidé à venir poster sur votre blog.
Ayant collaboré avec un petit éditeur de Bretagne sur des maquettes de livres jeunesse, je sais à quel point l’enjeu d’une couverture accrocheuse reflétant l’atmosphère du récit est important. En
tout cas, je confirme les propos de mes prédécesseurs, elles sont vraiment réussies !
Je ne sais pas si vous avez eu le temps de mettre votre nez dans les quelques pages que je vous ai fait parvenir juste avant qu' »Ailleurs » ne parte chez l’imprimeur, mais j’ai hâte de lire vos
impressions…
J’aurais aimé échanger de tout cela à Montreuil, malheureusement je ne pourrai être présente sur le salon que le vendredi 3 décembre. A moins que vous n’arriviez incognito la veille de votre
journée de dédicaces, je me contenterai des voies électroniques pour continuer à communiquer avec vous.
Au plaisir de vous rencontrer de nouveau
Christelle
Je suis toujours heureuse d’entendre que les couvertures plaisent aux lecteurs, même si certains préfèrent la première.
Je n’ai pas encore eu le temps de regarder ce que vous m’avez envoyé. J’en suis désolée mais d’abord je n’ai fait que dormir et, ensuite, j’ai plongé dans la traduction brésilienne des
Eveilleurs. Ne m’en veuillez pas, je le ferai comme promis, il me faut juste un peu plus de temps.
Je ne pense pas que je serai à Montreuil vendredi, puisque j’y serai déjà 3 jours après. Mais si je devais y être, j’essaierai de poster un mot sur le blog pour vous prévenir.
Bonjour Pauline,
pardonne moi mais je me demande beaucoup ce qui s’est passé avec la couverture? J’ai adoré le premier livre et je n’ai cesser de dévorer sa couverture tout au long de ma lecture. Je tente seulement
de comprendre ton choix. Tu n’as pourtant pas changer d’éditeur? Je respecte ta décision et ce livre sera tout de même sur ma liste de Noël.
Non, je n’ai pas changé d’éditeur mais l’éditeur a changé les couvertures. En principe, les auteurs n’ont pas leur mot à dire sur les couvertures dont la décision revient exclusivement à
l’éditeur. Mais je suis parfaitement d’accord et en accord avec les couvertures de Sophie Coupard. Je trouve qu’elles traduisent mieux l’âme du texte, si je puis dire. Plus sobres, j’aime ce fond
blanc, lumineux, cette déchirure qui appelle à voir derrière ou ailleurs. Je trouve qu’elles cataloguent moins le livre, qu’elles le sortent des cases où de toute façon il n’entre pas tout à
fait. Et puis, je les trouve belles, tout simplement. Mais, bien sûr, c’est mon avis personnel. Et je comprends que ce changement puisse dérouter ou déplaire au lecteur habitué à la première
version. Alors, je suis soulagée que tu veuilles bien lire le volume deux malgré tout !
6 commentaires
Hum… Mais que cache le détail dans la couverture déchirée ? Un petit bout de ciel étoilé ?
Ce qui est sur, c’est que l’on va voyager…
La couverture est magnifique et reflète à merveille ton univers Pauline !
Es tu satisfaite du résultat final ???
C’était comme cela que tu envisageais les couvertures de tes romans ?
A bientôt
Emilie
Oui, je suis très contente de ces couvertures. Nous y avons travaillé ensemble et beaucoup avec l’équipe de Hachette. Il est rare qu’un auteur puisse vraiment intervenir dans le choix de la couv.
Cette fois, cela a été le cas et, pour moi, c’était vraiment agréable et satisfaisant. C’est Sophie Coupard qui a trouvé la matière et la déchirure et je trouve que c’est vraiment une belle idée.
Bonjour Pauline,
Ces très jolies couvertures m’ont décidé à venir poster sur votre blog.
Ayant collaboré avec un petit éditeur de Bretagne sur des maquettes de livres jeunesse, je sais à quel point l’enjeu d’une couverture accrocheuse reflétant l’atmosphère du récit est important. En
tout cas, je confirme les propos de mes prédécesseurs, elles sont vraiment réussies !
Je ne sais pas si vous avez eu le temps de mettre votre nez dans les quelques pages que je vous ai fait parvenir juste avant qu' »Ailleurs » ne parte chez l’imprimeur, mais j’ai hâte de lire vos
impressions…
J’aurais aimé échanger de tout cela à Montreuil, malheureusement je ne pourrai être présente sur le salon que le vendredi 3 décembre. A moins que vous n’arriviez incognito la veille de votre
journée de dédicaces, je me contenterai des voies électroniques pour continuer à communiquer avec vous.
Au plaisir de vous rencontrer de nouveau
Christelle
Bonjour Christelle,
Merci pour votre message.
Je suis toujours heureuse d’entendre que les couvertures plaisent aux lecteurs, même si certains préfèrent la première.
Je n’ai pas encore eu le temps de regarder ce que vous m’avez envoyé. J’en suis désolée mais d’abord je n’ai fait que dormir et, ensuite, j’ai plongé dans la traduction brésilienne des
Eveilleurs. Ne m’en veuillez pas, je le ferai comme promis, il me faut juste un peu plus de temps.
Je ne pense pas que je serai à Montreuil vendredi, puisque j’y serai déjà 3 jours après. Mais si je devais y être, j’essaierai de poster un mot sur le blog pour vous prévenir.
A bientôt !
P.A.
Bonjour Pauline,
pardonne moi mais je me demande beaucoup ce qui s’est passé avec la couverture? J’ai adoré le premier livre et je n’ai cesser de dévorer sa couverture tout au long de ma lecture. Je tente seulement
de comprendre ton choix. Tu n’as pourtant pas changer d’éditeur? Je respecte ta décision et ce livre sera tout de même sur ma liste de Noël.
Merci beaucoup!
Catherine 🙂
Bonjour Catherine,
Alors, les couvertures…
Non, je n’ai pas changé d’éditeur mais l’éditeur a changé les couvertures. En principe, les auteurs n’ont pas leur mot à dire sur les couvertures dont la décision revient exclusivement à
l’éditeur. Mais je suis parfaitement d’accord et en accord avec les couvertures de Sophie Coupard. Je trouve qu’elles traduisent mieux l’âme du texte, si je puis dire. Plus sobres, j’aime ce fond
blanc, lumineux, cette déchirure qui appelle à voir derrière ou ailleurs. Je trouve qu’elles cataloguent moins le livre, qu’elles le sortent des cases où de toute façon il n’entre pas tout à
fait. Et puis, je les trouve belles, tout simplement. Mais, bien sûr, c’est mon avis personnel. Et je comprends que ce changement puisse dérouter ou déplaire au lecteur habitué à la première
version. Alors, je suis soulagée que tu veuilles bien lire le volume deux malgré tout !
A bientôt?
P.A.